Да, кстати, я случайно на операклассе еще одну Елену, и если по-русски, тоже Сулиотис, обнаружил. 008 http://www.operaclass.com/catalogo/cantant...=15310&idCat=oc
Как же их тогда по-русски отличить вообще? 019
Клуб любителей Верди
Сообщений 991 страница 1020 из 1069
Поделиться9912007-08-27 03:15:40
Поделиться9922007-08-27 03:20:40
Да, кстати, я случайно на операклассе еще одну Елену, и если по-русски, тоже Сулиотис, обнаружил. 008 http://www.operaclass.com/catalogo/cantant...=15310&idCat=oc
Как же их тогда по-русски отличить вообще? 019
Никак не отличать - она одна.
Поделиться9932007-08-27 11:07:14
она либо на половину, либо на четверть русская и есть
Поделиться9942007-08-27 11:50:22
она либо на половину, либо на четверть русская и есть
У Сулиотис мама русская. Кстати, Декка собиралась с ней записывать Пиковую и еще что-то из русского репертуара, но там начались серьезные траблы с голосом и все планы накрылись :ph34r:
Поделиться9952007-09-07 22:44:25
О вставной арии Эрнани из второго.
Она по настроению (и даже тональности - до-минор-мажор!) очень похожа на романс Ричарда из третьего действия "Бала-маскарада". Звучит приглушённо, отрешённо и ближе к концу просветляется. Следующая за арией бодренькая кабалетта с хором на мотив "идём громить Карла", несмотря на то, что сама по себе неплоха и отлично вписывается в оперу меня как-то не порадовала (в арии всё нужное сказано) - уж лучше тогда дуэт Сильвы и Эрнани.
Отредактировано Огненный ангел (2007-09-07 22:45:52)
Поделиться9962007-09-07 23:40:42
Возражаю! Ария хороша именно с кабалеттой, а дуэт после нее уже явно не в тему. 013
Поделиться9972007-09-07 23:47:56
Не-не, это дуэт хорош и без арии, и без кобелетты. 029
А то что получается - Сильва ушел меч точить, а Эрнани еще пятнадцать минут переливает из пустого в порожнее.
Поделиться9982007-09-08 01:43:49
Возражаю! Ария хороша именно с кабалеттой, а дуэт после нее уже явно не в тему. 013
Понимаешь, Рома, у меня после медленной части было состояние такое... ну, не знаю как выразить, умиротворённости... а там приходят Эрнаниевы бандиты и Эрнани их ведёт в бой. Вроде бы, воспитанные люди, могли бы и подождать, пока Эрнани сам к ним выйдет. 007 А когда, допустим, приходит Сильва, то мне резкую смену настроения воспринять легче, потому что Сильва принципиально не церемонится, когда дело касается чести.
А любители низких мужских голосов вообще могли бы... это... Эрнани не задевать. :acute:
Поделиться9992007-09-08 01:49:08
Но я никогда не слышал, чтобы после арии допевали остатки дуэта... :idont:
Поделиться10002007-09-08 02:36:14
Рома, я и сам знаю, что либо ария, либо, что встречается чаще, дуэт. Просто выразил своё отношение к конкретной сцене. Помечтать немножко можно? :qu:
Отредактировано Огненный ангел (2007-09-08 02:37:06)
Поделиться10012007-09-08 02:38:57
А любители низких мужских голосов вообще могли бы... это... Эрнани не задевать. :acute:
Ангел!
Золотые слова... 002
Поделиться10022007-09-08 02:49:05
Рома, я и сам знаю, что либо ария, либо, что встречается чаще, дуэт. Просто выразил своё отношение к конкретной сцене. Помечтать немножко можно? :qu:
Мечтай... А меня вполне устраивает сочетание арии с кабалеттой! :qu:
Прослушал "Вепрей", самых правильных и настоящих. Все же язык оригинала - это великая вещь! Иногда даже стихотворный размер заметно отличается от привычного итальянского, в результате и музыка совсем другая, хотя формально вроде как та же самая (никаких явных отличий я не обнаружил).
К исполнению любители "красивых голосов" наверняка могут придраться, хотя мне в той или иной степени понравились все. Даже к тенору привык, хотя сперва его тембр показался не слишком героическим. Одним словом - Боном, что с него возьмешь? :sm113: А у баса с не менее интересной фамилией Баран 004 мне послышались какие-то славянские интонации. Интересно, кто он такой? :idont:
И немного о грустном: Опера Рара опять "порадовала" громким щелчком на последнем диске, прямо на болеро Элен! 021 Причем уже выяснилось, что это дефект оригинала... 021
Поделиться10032007-09-08 05:57:55
УРА!!бывают же такие неожиданности,скачал с шары запись о которой мечтал лет 16,Бал-маскарад по-русски с премьеры 1979 года из Большого в суперсоставе.Соткилава,Милашкина,Мазурок,Образцова..поскольку я уже понял что все 40 тысяч сообщений там мне никогда не прочитать,то я использовал поиск,поскольку запись выложил итальянец слова "Большой" "Москва" и все фамилии были там в такой транскрипции что не чудом это было не онаружить..и теперь она меня,вспоминаю настальгически молодость...ходил на этот спектакль в русской версии много раз как на праздник,до сих пор Бал звучит у меня по русски со всеми своими перлами "Неужели тебе не понятно,что люблю я тебя безвозвратно"теперь у меня есть Аида,Травиата,Дон Карлос,Фальстаф,Отелло,Битва при Леньяно и Бал-маскарад по-русски,осталось только достать Трубадур,но пока пираты не выкладывают.Набукко есть у меня почти по-русски,а именно по-болгарски
Поделиться10042007-09-08 11:17:46
И немного о грустном: Опера Рара опять "порадовала" громким щелчком на последнем диске, прямо на болеро Элен! 021 Причем уже выяснилось, что это дефект оригинала... 021
Я сейчас вот наконец отвечу, и там обещали приватно подвесить декликованный трек...ну посмотрим.
Поделиться10052007-09-08 12:10:43
УРА!!бывают же такие неожиданности,скачал с шары запись о которой мечтал лет 16,Бал-маскарад по-русски с премьеры 1979 года из Большого в суперсоставе.Соткилава,Милашкина,Мазурок,Образцова..
Ой, Антон! Поздравляю, завидую и... :idol:
Отредактировано Mare (2007-09-08 12:11:41)
Поделиться10062007-09-08 12:57:10
по-русски,осталось только достать Трубадур,но пока пираты не выкладывают.
Могу предложить Новосибирского Трубадура 1963 года. С А. Прониным, Изотовой-Перрель, Лидией Мясниковой и.т.д. Очень занятная запись, и то же на русском. Ещё есть Риголетто с Николаем Дмитриенко, Ариадной Грачёвой, Анатолием Жуковым (умер 3 недели назад), Ниной Афанасьевой 1969 года.
Поделиться10072007-09-08 14:38:22
УРА!!бывают же такие неожиданности,скачал с шары запись о которой мечтал лет 16,Бал-маскарад по-русски с премьеры 1979 года из Большого в суперсоставе.Соткилава,Милашкина,Мазурок,Образцова..
Ой, Антон! Поздравляю, завидую и... :idol:
спрасил бы у меня, у меня даже есть экстра-копия на СД. Сделал Шакловитому...
Поделиться10082007-09-08 14:58:14
ну Риголетто есть знаменитая фильм-опера не русском языке с Мазуроком,Марусиным и др.а Трубадура на русском пока действительно не встречал,но есть пару записей из Большого 1970-1980-х годов...
Антон,спасибо за предложение.если сможете,залейте пожалуйста
Нессуно-есть ли у тебя ещё какой-нибудь Бал по русски??у меня пока только этот и с Калининой..но существует ещё парочку.
Отредактировано Anton (2007-09-08 15:03:33)
Поделиться10092007-09-08 15:00:49
Anton
У у меня есть вот такой Троваторчик:
110. Трубадур (Владимир Кравцов, Галина Ковалева, Владимир Киняев, Ирина Богачева/ Юрий Гамалей, хор и оркестр театра им. Кирова, Ленинград, 1972)
Поделиться10102007-09-08 15:05:34
неужели по-русски?он вроде на шаре есть..я просто знаю что Богачева записала отрывки по итальянски в то же самое время,поэтому мне в голову не пришло что он мог бы быть по-русски
Поделиться10112007-09-08 17:52:29
И немного о грустном: Опера Рара опять "порадовала" громким щелчком на последнем диске, прямо на болеро Элен! 021 Причем уже выяснилось, что это дефект оригинала... 021
Я сейчас вот наконец отвечу, и там обещали приватно подвесить декликованный трек...ну посмотрим.
Уже и выложили.
Поделиться10122007-09-08 18:58:42
Только разницы я не заметил... 021
Поделиться10132007-09-09 06:50:44
Anton
По-русски, по-русски.
У Богачевой там именно пламя сверкает, а не стринги на вампах.
Поделиться10142007-09-09 23:47:58
неужели по-русски?
Конечно есть он на Шаре. Это моя ссылка.
Спасибо преспасибо Кролику.
А Бал Маскарад и Аиду на немецком не нужно, тоже круто 007
Отредактировано NRD (2007-09-09 23:49:17)
Поделиться10152007-09-10 00:06:58
это с Розвенге?
Поделиться10162007-09-10 00:49:29
а что,я Верди и других итальянских опер по-немецки много понаслушался,не худший вариант..3 разных Макбета, Аида,Бал,Отелло не говоря уже про веристов...Italienishe oper auf Deutsh...замечательная серия..
Поделиться10172007-09-10 01:00:44
А Бал Маскарад и Аиду на немецком не нужно, тоже круто 007
У меня еще "Дон Карло" по-немецки есть и "Макбет" 018
Поделиться10182007-09-10 01:12:12
Luigi Nonos "Intolleranza 1960" ist die einzige italienische Oper, die ich je auf Deutsch gehört habe - und zwar im Theater. Außerdem noch "Ariane et Barbebleue" (Original: Französisch) von Dukas, "Lady Macbeth von Mzensk" und "Boris Godunow" und als Schmankerl noch Auszüge aus "Carmen" auf Deutsch - "Carmen" war zum Totlachen komisch.
Отредактировано Огненный ангел (2007-09-10 01:13:17)
Поделиться10192007-09-10 02:11:12
Luigi Nonos "Intolleranza 1960" ist die einzige italienische Oper, die ich je auf Deutsch gehört habe - und zwar im Theater. Außerdem noch "Ariane et Barbebleue" (Original: Französisch) von Dukas, "Lady Macbeth von Mzensk" und "Boris Godunow" und als Schmankerl noch Auszüge aus "Carmen" auf Deutsch - "Carmen" war zum Totlachen komisch.
если ты надеещьси, что в этот раз я не буду протестовать, то ошибаишьси!!!
немецкий тоже не все люди знают... изволь переводить tonq11
Поделиться10202007-09-10 03:58:22
Puisque tu le demandes:
"Intolleranza 1960" est le seul opéra italien que j'aie jamais écouté en allemand - à savoir, au théâtre. En plus, "Ariane et Barbe-Bleue" de Dukas (mais la langue originale est le français), "Boris Godounov" et "Lady Macbeth du district de Mtsensk" et, comme ultérieure friandise, des extraits de "Carmen" - "Carmen" était vachement drôle.
Же пердю, не поймите превратно, ма монтр. (с)
Отредактировано Огненный ангел (2007-09-10 04:18:35)