papageno

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » papageno » Клубный раздел (Опера) » Клуб для меня и Мадиеля.


Клуб для меня и Мадиеля.

Сообщений 61 страница 73 из 73

61

Ничьего, может быть?

0

62

Перепостил я на Шаре Рахманиновскую "Франческу", которую пели итальянцы. Для меня это гениальное исполнение, на самом деле. Если кому-то интересно и у кого-то этого нет, вэлкам:

FRANCESCA da RIMINI by Rachmaninov
sung in Italian

Francesca   Angelуы Gulin
Paolo          Bruno Prevedi
Gianca        Mario Petri
Dante         Giancarlo Corradi
Virgil          Domenico Trimarchi

RAI Orch & Chorus (Turin?)
Cond: Armando la Rosa Parodi
11 September 1969

http://rapidshare.com/files/57761303/Francesca.mp3.html

0

63

Рим, кажется.

0

64

А запись действительно кайфовая.

0

65

Рим, кажется.

Откуда данные? 020

Я эту запись обожаю, еще с того момента, когда Нессуня (слава ему!) вешал загадкой кусочек монолога Джанчотто. Музыка там завораживающая. А как поют..  029

0

66

Да в интернете всё есть... щас не помню, потому что давно искал.

Молодую (не сегодняшнюю!) Гулегину и Атлантова из записи Эрмлера туда бы вместо Гулин и Преведи был бы полный кайф.

0

67

Молодую (не сегодняшнюю!) Гулегину и Атлантова из записи Эрмлера туда бы вместо Гулин и Преведи был бы полный кайф.

Не надо!  013  Никого из них!

И Гулин, и Преведи там чудные!  011

0

68

Кактус, Атлантов в записи такое вытворяет, что я просто офигел от кайфа, когда его слушал.
Гулегина мне дико не нравится в Норме, но так же дико она мне нравится во Франческе.
И вообще, чуть меньше предвзятости не помешало бы. 004

0

69

А предвзятость здесь ни при чем.
Тебе никогда не приходилось слышать, что группа из хороших певцов еще не опера? Тем более, что бы они спели, вместе, русского Рахманинова или итальянского? не тащи в один суп все подряд. Эти два исполнения суть две разные оперы.
Если тебе мешает предвзятость - надо ее преодолеть, не правда ли?  :rolleyes:

0

70

Значит, так. Франчесок я слушал если не всех, то почти всех существующих, так что вот тебе обзор, но для начала - уточнение: Гулегина и Атлантов Франческу записывали порознь с разницей в несколько десятков лет.

У меня на первом месте стоят вот эта итальянская Франческа и Франческа с Гулегиной/Лариным/Лейферкусом п/у Ярви. Разные Франчески, но обе очень убедительные.
Остальные Франчески этим двум уступают сильно. Посколько итальянскую Франческу ты и сам хорошо знаешь, то писать о ней я не буду.
Сначала о записи п/у Ярви. Тут и оркестр хорош (хотя шведы у Ярви играют чище и быстрее, но на то это и студийная запись), и хор, и все солисты, в том числе компримарии. Темпы взяты быстрые, особенно в прологе, но это не звучит как бешеная скачка. Исполнение это готично  - не гламурно, как нынче принято говорить, а именно готично в архитектурном смысле слова. Тут и у компримариев, в отличие от других записей, красивые голоса - Данте в том же комплекте опер Рахманинова для Дойче Граммофон исполняет молодого цыгана в "Алеко".
Ланчотто у Лейферкуса умён и коварен как Яго, и вообще с него списан. Его мотивы, соответственно, суть мотивы Яго, а не мотивы Ланчотто, и всё же это не притянуто за уши, а одна из возможных интерпретаций, причём весьма убедительная. У Ларина терпкий тембр, в меру крепкий, но недостаточно яркий, что даёт Гулегиной ещё ярче предстать во всём своём тогдашнем великолепии. Скажу сразу: Гулегина для меня является идеальным воплощением Франчески. Это о ней (и ни о какой другой из слышанных мною Франчесок) сказано:

О, снизойди, спустись с высот твоих,
Зведа моя!
Покинь эфирныя селенья,
Где спит, не зная вожделенья,
Краса твоя!
Хоть раз, блестя лучом заката,
Любовным пламенем объята,
Пади на грудь!
Огнём страстей земных согрета,
В сверканьи сладостного света
Дай потонуть!

Иными словами: все остальные Франчески - чересчур земные на мой вкус. А у неё одно мечтательное "Счастливые! О да!" (о Ланцелоте и Гиневре) стоит столько, сколько у других - вся партия. В ариозо у неё такие пианиссимо на высоких нотах, что можно подумать, что она только что перенеслась в Римини из блаженного рая и даже не заметила этого.

В записи с Атлантовым он сам и Касрашвили - единственное, ради чего стоит эту Франческу слушать, потому что почти всё остальное - ацтой, да простят меня поклонники Нестеренка. Из Нестеренко русскость так и прёт, но то, что хорошо в Борисе, для Ланчотто не годится. Хоровики (мужчины особенно) орут так, что жутко становится, а хормейстер изобрёл какие-то дурацкие гласные, вместо того, чтобы дать народу петь с закрытым ртом и на гласную "а". В результате получается не таинственный и жуткий ад, а нечто вполне земное. Компримарии примерно такие же, что и хор. Темпы Эрмлера близки к темпам Пароди. Несмотря на то, хотя Атлантов и Касрашвили - единственные, кого тут можно слушать, они друг с другом не сочетаются: он настолько страстен, что можно подумать, что всё вокруг снесёт, а она чересчур мягка и жизнерадостна.

Запись Лазарева с Маториным ( 012  007 ), Таращенко и Лапиной. К хору тут претензий нет, но компримарии жуткие, а Маторин просто недостаточно умён, чтобы изобразить хоть какого-нибудь Ланчотто. Таращенко и Лапина хорошо друг с другом сочетаются (два относительно лирических голоса), поют оба хорошо (кстати, у Лапиной отличная дикция, чего нельзя сказать о Гулин), но обоим не хватает изюминки, а конкретно Лапиной - интеллекта, увы.
Запись этого года из Венеции: ацтой: Тарасов - кю, Кунаев - жалкие остатки хорошего (надо полагать) лирического тенора, разве что Тамар неплоха. Дирижёр - профессионал, но не более.

И напоследок: я слышал Франческу живьём - в Германии, в театре соседней деревни (120000 жителей) под названием Ольденбург. В целом это было просто жалко, разве что продирижировано было неплохо и хор прилично пел, даже русский у хора звучал прилично, ну и Паоло верхушки гвоздил. Ланчотто просто не понимал, о чём делал вид, что пел, на языке, который он считал русским, а Франческа была такая немочь бледная, что у меня даже о её голосе воспоминаний не осталось. Режиссура была высосана откуда-то из пальца или другого места: время от времени из бокового кармана сцены выдвигались какие-то дольмены, а по сцене разъезжали в каких-то колясках полулюди-полуроботы в гнилого синего цвета кринолиновых платьях и, помнится, опрашивали карты. Алеко, в паре с которым шла Франческа, был поставлен абсолютно так же, с теми же декорациями и костюмами и полной бессмысслицею на сцене. 004 И несмотря ни на что, это исполнение Франчески - первое, которое я слышал - смогло если не зародить во мне любовь к этой опере, то хотя бы дать какое-то представление о ней.

Так что - если я говорю, что я хотел бы услышать несбыточную Франческу с Петри, Гулегиной и Атлантовым, то я знаю, о чём говорю.
Завтра загружу тебе на шару Франческу с Лейферкусом, Гулегиной и Лариным целиком и вторую картину из Франчески с Атлантовым.

Отредактировано Огненный ангел (2007-09-24 01:47:48)

0

71

Ангел, спасибо за такой подробный отчет!  017  002
Только ты зря подумал, что я укоряю тебя в незнании предмета.  001  Я говорил о другом: видишь ли, итальянский вариант исполнения русской классики - суть не только смена языка и соответственное изменение гармоничности звучания (потому что писАлось в расчете на русский язык), но и ... а черт знает, что, но есть целый пласт записей (в основном, старых) итальянцами нашей классики. И в этих исполнениях едва можно узнать оригинальное произведение, так меняет его школа пения, язык, темперамент, да много чего. Это не плохо (я вот очень их люблю), но в конечном итоге получается фактически другое произведение. Скажем, возьми из старой совецкой Аиды ту же Вишневскую (по-русски) и заставь ее спеть в каком-нить старом классическом Скаловском спектакле. Ну или Монако в московской Кармен... Это интересно, но на мой вкус это некрасиво и негармонично, как фрак с джинсами (не имея в виду конкретный фрак и конкретные джинсы) - они вместе смотряся нелепо. Вот почему я считаю, что эта итальянская Франческа суть почти другая опера и автоматическое перенесение туда исполнителей другой традиции только разобьет ту красоту, что там есть. Не говоря уже о языке. Вот примерно так.
Что касаетя Гулегиной - мне она неинтересна, ни молодая, ни теперешняя. Я ее слышал, немного, но в разные ее периоды. К Атлантову тоже вполне себе равнодушен. Мне очень интересно будет послушать записи с ними, просто оттого, что это интересная опера, и я тебе заранее благодарен!  002
Хотя я откуда-то помню Лейферкуса, хорошо помню, и это было ой. 004

0

72

А в чем проблема-то с Петри? Переаплоадить, что ли?

0

73

Да не, не надо. Я ж его только-только перезалил, чуть выше ссылка.  020 Просто Ангел хотел для создания "идеальной записи" присобачить к Петри Атлантова и Гулегину.  004 А я возражал кулаками.

Отредактировано Кактус (2007-10-05 02:05:06)

0


Вы здесь » papageno » Клубный раздел (Опера) » Клуб для меня и Мадиеля.