очень умно Вы ответили на мой пост... я так не умею... 012
Просто речь идет не о конкретно Пуритянах, а вообще о ситуации со сверхсложным белькантовым репертуаром... подставьте на место "Пуритан" любую другую подобную оперу, у которой нету малибрановской версии...
Впрочем, думаю, Рома меня как раз так и понял...
Проблема соответствия музыкального материала опер реальным возможностям вокалистов существует с тех времен, когда эти оперы создавались. И методы решения этой проблемы появились тогда же. Композитор писал оперу в расчете на возможности конкретных исполнителей, а если потом эту же оперу ставили в другом театре с другими певцами, то сам же композитор редактировал свое произведение, приспосабливая его к другим исполнителям (а иногда и к другим запросам слушателей). Вот не нашли в каком-то театре приличной меццы для партии Розины в "Севильском цирюльнике" - и пожалуйста, автор делает новую редакцию оперы, где Розина - колоратурное сопрано... "Не тянула" Малибран высокую тесситуру партии Эльвиры в "Пуританах", не нашли в театре приличного баритона но зато были в наличии два хороших (но без "фа") первых тенора - и пожалуйста, вот Вам I Puritani (Malibran's version)...
Вот скажем в природе существуют около 20 записей "Итальянки в Алжире" Россини. Почти все из них у меня есть, я все их прослушал далеко не по одному разу. Хотите верьте, хотите нет - в каждой из них вокальные партии обязательно отличаются от всех других записей. Например партию Изабеллы поют самые разные певицы, от Евы Подлещ (глубокое контральто) до Дженнифер Лармор (очень высокое меццо). Само собой, их вокальные строчки отличаются, потому что вариант Подлещ для Лармор низок и неудобен, а вариант Лармор для Подлещ слишком высок и тоже неудобен... И так со всеми партиями...
Более того, редактирование партий, особенно в части изменения украшений в кабалеттах, проводится не только для "подгона" под исполнителей , но и для разнообразия. Очень интересно послушать "Итальянку", да и любую другую оперу бельканто, с новыми и до сих пор не никогда не исполнявшимися вариациями. Скажем, у меня есть 4 "Итальянки" с Флоресом, и украшения там у него везде разные, а в одной из записей он поет вместо стандартной арии второго акта альтернативную... Специально к записи аутентичной буквоедской "Нормы" в Парме в 2001 году подготовили совершенно новую редакцию колоратур во всех кабалеттах. И у умных дирижеров, которые понимают толк в бельканто, так везде... И насколько я знаю ни один буквоед никогда не высказывал никаких претензий по поводу "самовольного изменения авторского текста" в данных ситуациях.
"Подгон" вокальных партий под возможности исполнителей - дело допустимое. Проблема в другом. Учитывая, что никто из нас - не Россини и не Беллини, делать это нужно максимально аккуратно. Доверять редактирование опер нужно только очень грамотным музыковедам, настоящим буквоедам, знающих все творчество указанных композиторов и их современников, особенности персонального стиля сочинения музыки каждого из них как свои пять пальцев.
Любое редактирование оперы, в том числе и с целью приспособления ее к достоинствам и недостатком вокала исполнителей - это очень тонкая операция, которую грубыми методами нельзя проводить в принципе. Подгонять оперу под исполнителей при помощи купюр - это примерно то же самое что выполнять операции по микрохирургии глаза при помощи топора. Результат получается предсказуемый. А удаление повторов кабалетт в операх бельканто абсолютно недопустимо из стилистических соображений...