papageno

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » papageno » Разговоры об опере » Мария Гулегина: новости


Мария Гулегина: новости

Сообщений 91 страница 120 из 125

91

Чо-та мерикосы на своем форуме очень сильно ругают Гулегину за Леди Макбет. Было полтора положительных отзыва. И шесть отрицательных.

Отредактировано Кролик (2007-10-23 10:34:27)

0

92

Рецензии пишут:

Guleghina's problems are evident right from her opening Letter Scene, which in Noble's production has her sprawled in bed. She attacks Lady Macbeth's music with all the fearlessness one could ask for, but years of singing taxing roles like this have taken a toll, and she begins to wobble and shriek as she rises toward high C. The runs and trills built into the role are little in evidence, and the high D-flat that endsthe Sleepwalking Scene is punched out, rather than whispered as Verdi wanted.

http://www.wkrn.com/nashville/news/ap-mets...awed/124980.htm

0

93

Я не знала, что шотландки во времена Шекспира были темнокожими. Зато с большими и привлекательными достоинствами!

0

94

Я не знала, что шотландки во времена Шекспира... Зато с большими и привлекательными достоинствами!

Ну так Макбет парень был не дурак, знал на ком надо жениться.  003  А если серьезно - трансляционную запись этого "Макбета" где-нибудь нарыть можно? На Шаре пока нет и судя по их новым правилам скорее всего не будет...

Отредактировано Alfredo Germont (2007-10-23 21:21:35)

0

95

Sudya po foto, Macbeth jenilsya na Aide

0

96

Ну вообще внешне Гулегина уже для Брунгильды созрела

0

97

И даже перезрела.

0

98

Sudya po foto, Macbeth jenilsya na Aide

Это на той фотографии с цветопередачей что-то. На других фото Мария Агасовна вполне нормального цвета, например здесь:

http://blog.metoperafamily.org/metopera/

http://blog.metoperafamily.org/metopera/wp-content/uploads/2007/10/_mg_0353.jpg

0

99

И даже перезрела.

Зарастро, вот тут Вы, скажем так, не совсем правы...  :idont:

0

100

Внешне - созрела, а внутренне - ни-ни. К сожалению, Гулегину никогда нельзя было заподозрить в широте и разноплановости репертуара, а целиком на "страсти" (веризма, Рахманинова и т. д. - нужно подставить) петь и её парадные роли нельзя. Брунгильду же она просто по психологии не потянет, не то что по языку.

0

101

И даже перезрела.

Зарастро, а вы знакомы с творчеством Ф.Скотта Фицджеральда?
Почитайте, на досуге, если не читали , "Ночь нежна"... 002

Отредактировано peppi (2007-10-24 00:20:20)

0

102

Пеппи, я его "Великого Гэтсби" читал в школе, что-то не пошло. "Ночь нежна" в том же духе?

0

103

Sudya po foto, Macbeth jenilsya na Aide

  007

0

104

Пеппи, я его "Великого Гэтсби" читал в школе, что-то не пошло. "Ночь нежна" в том же духе?

нет

0

105

"Ночь нежна" - великое творение! Ой, сорри за флуд.

0

106

Пеппи, я его "Великого Гэтсби" читал в школе, что-то не пошло. "Ночь нежна" в том же духе?

нет

Понятно. Значит, поставим в очередь. Если вещь такая же сжатая, то может статься, что примусь за неё скоро.

0

107

Я бы не назвала ее "сжатой"  :rolleyes:
Что это, вообще, значит - "сжатая"  :) ?

0

108

Sudya po foto, Macbeth jenilsya na Aide

Это на той фотографии с цветопередачей что-то. На других фото Мария Агасовна вполне нормального цвета, например здесь:

Ясно - леди ходила в солярий.

0

109

И даже перезрела.

Зарастро, вот тут Вы, скажем так, не совсем правы...  :idont:

Я за Гулегиной не очень внимательно слежу, но мне все же кажется что за последние несколько лет она поубавила в технике...наверное ошибаюсь. :)

0

110

Я бы не назвала ее "сжатой"  :rolleyes:
Что это, вообще, значит - "сжатая"  :) ?

"Сжатый" в данном случае относится к изложению мыслей - предельно кратко, ничего лишнего, лаконично.

0

111

Тогда надо стенографии читать  018

0

112

Степанна, для этого у меня есть китайский.
Вопрос насчёт сжатости был задан с целью узнать, стоит ли отодвинуть крупные проекты вроде "Трёх мушкетёров" на французском и пропустить Фитцджеральда вперёд.

0

113

Как вам сказать, "Ночь нежна" по объему небольшая, но не могу сказать, что читается быстро, у него такие интересные фразы, постоянно хочется остановиться и подумать, потом вернуться :). Правда, не знаю, как перевели на русский.

0

114

Ой... вот это то, что у меня не пошло в "Великом Гэтсби". На английском я его не осилил (вступление от лица Ника не пошло). Прочитал на русском, когда случайно обнаружил его у соседей.
Скорее всего, менять приоритеты не стану.

0

115

Интересные же мысли, и слова сочетаются красиво  029

Отредактировано Shaherezada Stepanovna (2007-10-24 16:39:38)

0

116

Я бы не назвала ее "сжатой"  :rolleyes:
Что это, вообще, значит - "сжатая"  :) ?

"Сжатый" в данном случае относится к изложению мыслей - предельно кратко, ничего лишнего, лаконично.

Ну, что это за категории-"сжатый-несжатый". Важно - о чем и на что ваша сущность там откликнется. Вы его проглотите.

0

117

а если сучность не откликается?

0

118

Вот моя и не откликнулась... 003

0

119

На вкус и на цвет товарищей нет.

Отредактировано peppi (2007-10-25 00:36:46)

0

120

Я бы не назвала ее "сжатой"  :rolleyes:
Что это, вообще, значит - "сжатая"  :) ?

"Сжатый" в данном случае относится к изложению мыслей - предельно кратко, ничего лишнего, лаконично.

Ну, что это за категории-"сжатый-несжатый". Важно - о чем и на что ваша сущность там откликнется. Вы его проглотите.

У меня было две проблемы:
- сложно было пробираться сквозь дебри Фитцджеральдова английского,
- умом понимаю, что книжка хорошая, но не трогает - ухватиться не за что. Неосязаемая она какая-то.

0


Вы здесь » papageno » Разговоры об опере » Мария Гулегина: новости