Sarastro, в осле целиком есть этот спектакль на видео.
Посмотрите, действительно хорошая штука.
Есть к чему придраться, но второая половина оперы... очень сильно!
Герман просто явно не в себе. Местами мороз по коже.
Что вы слушаете прямо сейчас?
Сообщений 2791 страница 2820 из 8461
Поделиться27912006-12-20 11:22:07
Поделиться27922006-12-20 22:41:57
Свеженький "Пробный камень" из Пармы, с Пертузи. 011
Я тоже послушал (фрагментами). Пертузи очень хороший. Мецца (Соня Прина) - не скажу чтобы понравилась, но слушать можно. Для того, чтобы описать тенора (Хосе Мануэль Запата), мне придется воспользоваться лексиконом покойного боярина Шакловитого...
И почему только "Пробному камню" так не везет с исполнителями теноровых партий? В имеющихся у меня 10 записях "Камня" 8 исполнителей теноровой партии кавалера Джокондо, из них 5-совершеннейший криминал, 1-спорный (Каррерас), который мне тоже не нравится, и только 2 более-менее приличных (Хименес и Маттеуцци). Странно, Джокондо вроде бы не из самых сложных теноровых ролей у Россини, даже в арии верхушек и колоратур практически нет (что большая редкость для опер Россини), а получается почти всегда черт знает что. Какая-то заколдованная партия...
Отредактировано Alfredo Germont (2006-12-20 23:57:04)
Поделиться27932006-12-20 22:56:44
Для того, чтобы описать тенора (Хосе Мануэль Запата), мне придется воспользоваться лексиконом покойного боярина Шакловитого...
Я думал, это и Ваш лексикон... 004
Ну а что касается тенора, то башмак и есть башмак. 009
Поделиться27942006-12-20 23:06:57
а где твое занудство? Сапата он
Поделиться27952006-12-20 23:37:21
Сепикально для Гермонта по Нессуньему наущению: в кастильском испанском буква "z" всегда и буква "c" перед гласными "e" и "i" читается наподобие английского "th" в слове "wreath", в латиноамериканском испанском - как "s". На русский транскрибируются как "с" (например, название крупного города Zaragoza), а не как "з" (хотя известны и такие случаи). Транскрипция буквы "z" как "з" подходит для португальских имён и названий.
Поделиться27962006-12-20 23:50:51
Сепикально для Гермонта по Нессуньему наущению: в кастильском испанском буква "z" всегда и буква "c" перед гласными "e" и "i" читается наподобие английского "th" в слове "wreath", в латиноамериканском испанском - как "s". На русский транскрибируются как "с" (например, название крупного города Zaragoza), а не как "з" (хотя известны и такие случаи). Транскрипция буквы "z" как "з" подходит для португальских имён и названий.
Ангел, спасибо большое за разъяснительную работу! Но к сожалению, от того, что он Сапата, а не Запата, лучше петь он не стал...
Поделиться27972006-12-20 23:53:25
Я и говорю: Иосиф Эмануил Башмак.
Поделиться27982006-12-20 23:57:52
Я и говорю: Иосиф Эмануил Башмак.
А Вы знаете этого тенора? Он всегда так хреново поет или мне просто не повезло?..
P.S. Безо всяких шуток, после этого Сапаты даже Барбачини добрым словом вспомнишь...
Отредактировано Alfredo Germont (2006-12-21 00:03:21)
Поделиться27992006-12-21 00:04:43
Нет, просто подсказываю, как его следует называть, если он действительно так плох, как Вы говорите.
Поделиться28002006-12-21 00:57:36
Студийный Элизир с Каррерасом, Катей, Нуччи и Тримарки, только что вытянул из битторрента. Пока очень нравится, и повторы до сих пор были на месте! 017
Поделиться28012006-12-21 05:35:17
Sarastro, в осле целиком есть этот спектакль на видео.
Посмотрите, действительно хорошая штука.
Есть к чему придраться, но второая половина оперы... очень сильно!
Герман просто явно не в себе. Местами мороз по коже.
Эх 021 Я пока видео качать не могу, да и места нет. 021
Вот насчет Германа верно сказано 017 ...да и вообще, мне кажется, что эта музыка и, как ни странно - русский язык, удивительно хорошо ложатся ему на голос. 011
Поделиться28022006-12-21 08:18:37
Такой голос 029
Поделиться28032006-12-21 13:11:01
Включил
I Vespri Siciliani
Elena: Renata Scotto
Arrigo: Placido Domingo
Guido di Monforte: Sherrill Milnes
Giovanni da Procida: Paul Plishka
Conductor: James Levine
Metropolitan Opera
26 October 1974
Пока очень славно!!!
Вот только мучительно пытаюсь понять хто там у нас тенор, а хто баритон? 005
Поделиться28042006-12-21 15:32:12
Кактус, бегом беги слушать эту Вечерню!
Такой кайф оказался.
(с поправкой на Милнзов тембр для меня)
Что творит Скотто, даже не описать!
Невероятно красиво! Арию про "Ио т'амо" нежнее никто не пел.
Да и Пряничек в голосе. Даже арию спел в оригинальной тональности (если раненое ухо меня не подвело). Правда, он то басит, то "сопранкой" на пианиссими выводит.
Милнз по традиции вставляет верхушки, каких и нет нигде 007
Может, конечно, у меня просто такое настроение, но я тащусь!!!
Поделиться28052006-12-21 17:24:59
О как!! Щас пороюсь, может я ее уже того (там правда, Плишка ), но все остальные... Щас пороюсь и стащу ее. Слухать буду не седня, у меня на щас запланированы свеженькие Клоуны с Серени
, но хорошая Вечерня - это радость!
А Милнзовы верхушки люблю, грешен.
Поделиться28062006-12-22 03:54:36
"Альфонсо и Эстреллу" Шуберта. Оказывается - красивая опера, мелодичная! Фи-Ди поет тенором. 007 То есть я был уверен, что там арию тенор поет, заглянул в треклист - а это он. 004
Поделиться28072006-12-22 04:49:45
Рома, не ты первый и не ты последний принял Фишера-Дискау за тенора. Я его таковым и считаю. 004
Поделиться28082006-12-22 05:03:02
Да пусть он хоть сопрано поет, главное - красиво! 011
Поделиться28092006-12-22 05:39:58
Странно он поёт, но выразительно...
Красота или некрасота его пения есть дело вкуса. 004
Поделиться28102006-12-22 05:47:41
Ёлки зеленые, мировую премьеру из Мет про китайского императора :king:, свихнувшегося на национальном гимне. Кстати, даже ничего, слушать можно. Вполне себе нормальная тональная музыка. Похоже на экстермальные моменты "Турандот" и "Баттерфляй" временами. Ну, визги и вопли, переменные или сильно нечетные размеры вроде 7/4, ксилофоны и трещотки, словом - пряная восточная пышность, хе-хе :orkestr:
Отредактировано Sydney (2006-12-22 05:48:37)
Поделиться28112006-12-22 07:20:26
Это ж откуда такая красота? Что за тарелка ловит? Или Сириус на сеть вещает? Император какаим голосом поет?
Поделиться28122006-12-22 07:24:56
Это ж откуда такая красота? Что за тарелка ловит? Или Сириус на сеть вещает?
Император какаим голосом поет?
Сириус.
Допел.
Черт знает каким.
Щас ужму и выложу куда-нить...
Поделиться28132006-12-22 07:32:05
Если не сложно! Очень интереснаа! 011
Поделиться28142006-12-22 08:08:29
Sydney, ну ты супер!!!
МЕДАЛЬ СИДНЕЮ имени КРОЛИКА!
Кстати, мерикосы пишут, что музыка атональная и ваще полное Г.
Что с них взять-то? Менрикосы
Слушай, а как пели-то?
Главное, как Сам?
Поделиться28152006-12-22 09:48:35
Что с них взять-то? Менрикосы
Да уж...умудрились повесить Стиви Вандера рядышком с Ренатой Тебальди в Карнеги-холле. 012 Идиоты. :ph34r:
Поделиться28162006-12-22 09:55:54
Щас ужму и выложу куда-нить...
Давай. Я в патефон свежую иголку вставил 001
Поделиться28172006-12-23 13:42:15
Шенберг, "Песни Гурре" долгожданная запись с АББАДО!!!!!!!!!!!!!! 029
Поделиться28182006-12-23 23:40:00
Смотрю тех самых забракованых Романом Гугенотов. Действительно что-то с чем-то. Гугеноты как-бы партизаны 008 (так в буклете написано, еще коим-то образом фигугирует Народная армия- я че-то путаюсь. ).Во всяком случае одни в малиновых беретах с нашивками и в сапогах. (Режиссер по происхождению кубинец). Похоже вся борьба идет за передел благ, то бишь бассейна в котором купаются дамы во втором действии (тур в купальниках). Все поется по немецки и разумеется без каких-либо субтитров (и где наши такое чудо раскопали 008 ). И временами чертовски напоминает оперетту. (и по костюмам и по манере исполнения. Пойду досматривать, может что прояснится, на дуэль уже вызвали, но не понятно почему, там потом все дрались у бассейна, но никто туда не упал.. Рауль жутко долго облизывал Королеву и валялся с ней у бассейна. Пришедшие гости лобызают Маргариту в щечку, паж ведет себя крайне нагло, а Рауль напоминает внешне нечто из секции мягкой игрушки.
Поделиться28192006-12-23 23:58:38
Это почти наверняка из Берлина... там театр изображён?
То ли Штаатсопер унтер ден Линден, то ли Дойче опер.
Поделиться28202006-12-24 00:09:37
Оно самое. Берлинская опера, но на обложке сцена из... И конечно же я все переврала. теперь в массовой сцене, где есть и дамы из групп поддержки (как на футболе, не помню как называются, они еще разноцветными мочалками размахивают и танцуют), всем на спины наклеили большие буквы К и Р. (это для таких как я). Соответственно военизированные спецназовцы это католики. Вторая половина в строгих"буржуазных" костюмах.