ВОТ ДАРЮ ВАМ СВОЮ ПИСАЛКУ С ОДНОГО ТУРКМЕНСКОГО ФОРУМА
АВТОРСТВО МОЁ
ССЫЛКИ НА МЕНЯ
ПИСАЛКА НЕ ЗАКОНЧЕННАЯ
ФЕДОРЫ И СИБИРИ НЕТ
ПРОСТО ОСТАНОВИЛСЯ И НЕ СТАЛ ДАЛЬШЕ ПИСАТЬ
НАДОЕЛО
УЖ ПРОСТИТЕ, ЧТО НА ТУРКМЕНСКОМ ЯЗЫКЕ
ЕСЛИ ПРИДУТ РУГАТЬСЯ НА ОНЕГИНА ЗА ЗАСОРЕНИЕ ФОРУМА, СКАЖИТЕ ЧТО Я ВАМ ДАРЮ
Nel suo intero tutte le opere teatrale dei compositori stranieri “della vita russa” si può dividere in due parti. L’una, i libretti su cui sono fatte le opere d'inchiostro della letteratura russa e l’altra, le opere dell'ingegno scritte dagli scrittori o librettisti stranieri “sulla vita russa”.
Non se ne conosce gran fatto che “La Dama di Picche” di Pushkin attirava l'attenzione dei compositori prima di Ciajkovskij.
Su questo soggetto era fatta l’opera di Jacques Francois Halévy (1850 Parigi Opera Comique, libretto di Eugène Scribe sulla traduzione francese del racconto di Pushkin fatta da Prosper Mérimée).
Operetta di Franz Suppé “Pique Dame” (1884 Libretto di Graz sulla scena in Casa di gioco).
Nikolaj Gògol era sempre interessante per i compositori stranieri, soprattutto dopo le opere mussorgskiane.
“Il Matrimonio” di Gògol mise in musica il famoso compositore ceco Bohuslav Martinu (1953, opera in un atto per la radio)
Anche il compositore tedesco Werner Egk fece opera in 5 atti “Der Revisor” (“Ispettore generale”) (1957 Schwetzinger Festspiele, libretto di Egk).
Fiodor Dostojevskij suscitava sempre l'attenzione particolare.
Una particolare menzione merita l’opera dell’eccellente compositore ceco Leoš Janácek “Dalla Casa Morta” (“Z mrtvého domu” 1930, Brno, libretto dell’autore).
L’opera del compositore svizzero Heinrich Sutermeister (1910 - 1995) “Raskòlnikov” sul romanzo “Delitto e Castigo” (1948,libretto di Sutermeister, Stockholm, Königliche Oper. Dirigent und Inszenierung: Issai Dobrowen).
Il compositore italiano Luciano Chailly compose l’opera in tre atti “L’Idiota” da Dostojevskij (Libretto di Gilberto Loverso, da Dostoevskij (Roma, Teatro dell’Opera,1970).
Renzo Rossellini (1908-1982) – “I Fratelli Karamàzov” (1966, Milano)
Se questo argomento è interessante, potrei continuarlo ed entrare in argomento di Donizetti e Giordano di cui non sarebbe male a parlare più a lungo.
Lev Tolstoj Лев Толстой
I compositori cechi Boguslav Matinù e Zdenek Fibich, ma non mi fermo perché le loro opere su Tolstoj non suscitano il mio vivo interesse tanto più le ho sentite solo in brani e non potrei giudicare.
Godeva la popolarità l’opera di Franco Alfano “Risurrezione” ("Воскресение". Libretto di Cesare Hanau, dal romanzo omonimo di Lev Tolstoj, Dramma in quattro atti, Prima: Torino, Teatro Vittorio Emanuele, 1904). Dirigeva il grande Tullio Serafin. In questa opera veristica nella parte di Katiuscia Màslova brillavano Mary Garden e Magda Olivero. Quest’opera di Alfano mi interessa molto e non so se esistono le registrazioni. Fatemi sapere!
Aleksandr Ostròvskij (1823 -1886) Александр Островский,
il drammaturgo, il bravo scrittore russo, l’autore di moltissime opere per il teatro di prosa.
I melomani conoscono l’opera fantastica di Rìmskij-Kòrsakov “La Fanciulla di Neve” ("Снегурочка") dall’opera teatrale di Ostròvskij.
Leos Janácek, “Katia Kabanòva”, libretto proprio, dal dramma “Tempesta” ("Гроза") di Aleksandr Ostròvskij, opera in tre atti, Prima: Brno, Teatro Nazionale, 1921. E’ la migliore opera straniera sul tema russo. Janácek è uno dei compositori eccezionali. Conosco bene quest’opera ed anche i suoi altre opere e non faccio che meravigliare. Katia (Katerina KabanOva) è la protagonista della vicenda di Ostròvskij “Tempesta” e dell’opera di Janácek. Ogni russo dirà che Janácek tutto prende e capisce per aria. La musica è meravigliosa. Janácek merita sempre l'attenzione!
Il compositore svizzero Rolf Liebermann (1910-1999) fece “La Forêt” (“La Foresta” dalla commedia teatrale di Aleksandr Ostròvskij (1987 Ginevra). Non l’ho sentita e non ne posso dire niente.
Anton Cèchov Антон Чехов
Qui cade in acconcio l'annotazione una bella opera comica “Orso” (1967) di William Waltons dal racconto omonimo di Cechov . L’ho vista al Teatro Lirico di Mosca “Modern-Opera”. Bravo, Waltons!
Le opere liriche “sui temi russi” dei compositori stranieri sui libretti propri o sui libretti dei librettisti o degli scrittori stranieri chiede e esige una perizia particolare. Io ho cominciato questo “discorso” proprio per dire un paio di parole di quest’argomento e tutto ciò che io ho scritto innanzi sia preludio. Ma per ora metto stacco pubblicitario.