papageno

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » papageno » Загадки » Песенка


Песенка

Сообщений 1 страница 25 из 25

1

Известная песенка в известном исполнении.
Чьем?  009

0

2

Сидни, здорово!!!!!  029  017   :applause:

0

3

Сидни, здорово!!!!!  029  017   :applause:

Кактус, если б не ваше определение этого певца как "умницы", я бы может и не додумался. Умниц мало.

Отредактировано Sydney (2007-04-19 01:39:18)

0

4

Не знаю... обозначим неизвестное буквой Х  :)

0

5

Повесить Х+1? ;)
Хотя эта штучка для меня особенная.  018

0

6

X, потому что мне казалось это Д.Х., но повидимому не угадал   :nea:

0

7

Ха! Я тоже первым делом сказал, что это Д.Х.!
Просто этот баритон песенки поет как-то по-другому, чем не песенки. У него тут, как выяснилось, говор. Которого в оперных записях у него вроде бы нет. Например "традытор" и т.п.

0

8

не, совсем на ДХ не похоже...  010

0

9

А "традытор" - это, видать, от ярости, сквозь зубы. Типа "злыдня"  :D

0

10

Брузон это

0

11

Кролище, молодец!!!!  029
С первого раза!!! Уши у тебя под стать системе ПВО  008  :applause:  :appl:

0

12

008  007  009

0

13

Ха! Я тоже первым делом сказал, что это Д.Х.!
Просто этот баритон песенки поет как-то по-другому, чем не песенки. У него тут, как выяснилось, говор. Которого в оперных записях у него вроде бы нет. Например "традытор" и т.п.

А он поет неаполитанскую песню на диалекте, но только не на своем. Это песенка Lu trademientu (Il tradimento) - композитор Доницетти, слова народные. Брузону стараться надо, потому что он северянин, в общем слышно, что не из Неаполя. Я не угадала.

Отредактировано Naty (2007-04-19 12:02:44)

0

14

Раньше слышала эту песню только в исполнении тетенек.  008

0

15

Хотел поугадывать, оказалось поздно!
Одним моим позор меньше!  007
029

0

16

Хотел поугадывать, оказалось поздно!
Одним моим позор меньше!  007
029

полностью разделяю Ваше мнение! 007

0

17

:pooh2: :pig:

Отредактировано Владимир (2007-04-19 12:21:05)

0

18

lu trademientu

Ah! tradetore, tu m'haje lassata
E m'haje scagnata pe chella llà,
Gnorsì, che chella de me è cchiù bella,
Ma pe' fedele, po se vedrà.

Lu trademientu ca mò me faje,
Non passa craje, te lo farà.
E cheste lagrime che mò m'annozzano,
Porzì cò ausura l'haje da scunttà.

Перевод (мой  009 )

Il tradimento

Ah, tradittore, tu m'hai lasciata
e m'hai cambiata per quella la'.
Si sa che quella di me e' piu' bella
Ma se e' fedele poi si vedra'.

Il tradimento che mi stai facendo
Non passa liscio, tu lo vedrai
E queste lacrime che mi soffocano
Con l'interesse mi pagherai.
(hai da scontare, pagare).

0

19

Нати, Вы гигант!  017  :applause:

0

20

Нати, Вы гигант!  017  :applause:

Спасибо, Бернедожка. Я, правда, совсем не понимаю, когда на нем говорят.

0

21

Ой, Нати, спасибо огромнейшее!!!  029
Ничего себе!!!  008  002  002  002

0

22

Нати, я на слух его тоже не воспринимаю, только отдельные известные мне слова (если успеваю выцепить их из общего потока 007 ). С написанным текстом проще благодаря неаполитано-итальянскому(и обратно) словарику.

0

23

Нати, спасибо большое за перевод!
Вот бы послушать ещё эту песенку. 004

0

24

Нати, я на слух его тоже не воспринимаю, только отдельные известные мне слова (если успеваю выцепить их из общего потока 007 ). С написанным текстом проще благодаря неаполитано-итальянскому(и обратно) словарику.

ОТ: кто-нибудь видел "Брак по-итальянски" в оригинале?
Там у разных персонажей разные степени перехода от итальянского к неаполитанскому. Самый чистый итальянский - у Мастроянни. У самого маленького ребёнка самый непонятный язык, кажется, чистый диалект. А у Лорен такой колоритный итальянский с неаполитанским акцентом: щькарпе. 011

0

25

Нати, спасибо большое за перевод!
Вот бы послушать ещё эту песенку. 004

Ангелуш, загляни в первый пост первой странички.  007

0


Вы здесь » papageno » Загадки » Песенка