papageno

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » papageno » техника пения, вокальная методика. » Гласные в разговоре и в пении


Гласные в разговоре и в пении

Сообщений 1 страница 27 из 27

1

открываю новую тему, чтобы поделиться некоторыми своими наблюдениями и, хотя предвижу пересечения с другими темами, но все же не перегружать их (например тему о Томатисе) какими-то не напрямую с ними связанными вопросами

0

2

поскольку речь идет о пока несистематизированных наблюдениях, то я не хотел бы помещать сразу большую передовицу - вот, мол, обсуждайте, а именно понемногу подикутировать о некоторых явлениях.

0

3

прежде всего, понятно, что представители разных языковых групп по-разному одни и те же гласные слышат, а следовательно и произносят при необходимости повторить...
как я уже много где писал, происходит жуткая путаница в терминах и в попытках одно и то же явление описать...
например, я много от итальянцев слышу о необходимости произнесения ясного, чистого "А", тогда как в реальном пении у тех же итальянцев это "А" почти всегда округленное
вероятно имеется группа обертонов, отвечающая за ясность этого "А", другая (общая для всех языков ???) - гарантирующая узнаваемость этого гласного, м.б. еще иная - соответствующая национальной особенности произнесения (ее-то, вероятно, и слышат итальянцы иначе, чем другие)
подозреваю, что в принципе у нас "А" строится похожим образом, но все же не совсем так...
К слову, не является ли основой предрасположенности итальянцев к пению именно тот факт, что их язык беднее по разнообразию гласных, чем другие европейские?  Очевидно, что немецкий, например, активно использует в 3 раза большее количество гласных, большая часть которых для нормальных итальянцев, т.е. не связанных с немецким языком, не только почти не произносимы, но и не слышны, не распознаваемы.
Я тоже с этим явлением сталкивался - в молодости, когда совсем не владел немецким, но увлекался Фишером-Дискау, принес как-то Н.Л.Дорлиак списанную с его пластинки песню... Нина Львовна послушала и говорит: "Почему Вы все время поете "i" вместо "e"?" а я именно так этот звук и слышал... сейчас я хорошо понимаю о чем была речь и мне, конечно, смешно, но тогда я ничего поделать не мог, т.к., повторюсь, именно так я и слышал...
Сходные проблемы испытывают почти все неславянские певцы, когда я пытаюсь им помочь одолеть гласный "Ы"... чего они только не произносят, честно пытаясь повторять за мной...
В этом сымсле итальянцы еще больше мучаются с немецкими умляутами...
Кстати, попытайтесь почитать немецкие стихи в оригинале - убедитесь, что немцы слышут рифму там, где мы и не способны ее себе представить...

0

4

к этому надо добавить, что даже в русском языке есть слова и речевые обороты, где гласные произносятся не всегда одинаково...
сравните этот или эти

0

5

Ой...Пух...я как только протрезвею 007  - обязательно зачту со всем вниманием! 029
(уворачивается от подзатыльника за офф-топ!)

0

6

в применимости к пению надо еще сказать, что многие гласные мы вообще отгадываем скорее по контексту или по характеру атаки, т.к. обертоны определяюшие цвет гласной, ее узнаваемость лежат почти все в первой октаве, следовательно они оказываются ниже основного тона в большей части женского репертуара...

0

7

003 Как мне все-таки у Вас интересно 007

0

8

Ой...Пух...я как только протрезвею 007  - обязательно зачту со всем вниманием! 029
(уворачивается от подзатыльника за офф-топ!)

трезвей скорее, а то мне олчень интересно, что вам там дедулька про произношение гласных говорил...

0

9

Ой, какая интересная тема появилася!!!  001  001  001
А в каком порядке предлагается обсуждать гласные?
И на каких языках?
На самом деле, безумно сложно и интересно. Просто я в настоящее время немножко занимаюсь фонетикой вокальной речи.

Начальные мысли по прочитанному.
Думаю, Винни ведет речь идет не столько о гласных звуках, сколько о гласных фонемах, то есть единицах речи, способных противопоставлять одни слова другим (например, в русском языке мать и мять - разные слова, хотя иностранец может не услышать два разных слова, как мы не слышим разницу между итальянским e и è и т. д.). Мне кажется, совершенно верно поймана за хвост мысль, что в пении очень важен контекст - иногда физически мы не слышим, но домысливаем именно тот гласный, который должен быть. И конечно же, между гласными разных языков есть различия в артикуляции (положении и конфигурации языка), связанные со всей системой гласных и согласных звуков этого языка в целом - артикуляционной базой.

А вот по поводу объективной картины вокальной речи должен сказать, что здесь полно-преполно путаницы! В основном все, что написано на русском языке, опирается на работы Л. Б. Дмитриева и В. П. Морозова - замечательные! Но западными исследователями, в первую очередь Й. Сундбергом, за прошедшие ... лет было сделано много интересных открытий. И вообще у них много интересных мыслей есть и словечек.
Так, доказано, что у сопрано и теноров в верхнем регистре вообще не используется механизм певческих формант - они у них происходит подстройка формант. Недавно сам рассматривал спектрограммы пения С. Я. Лемешева - это действительно так: с точностью до двух герц под частоту основного тона подстраиваются 2-я, 3-я гармоники (в частотами в районе 1-2 кГц), которые доминируют в спектре (в отличие от баритонов и басов, у которых максимум звуковой энергии сосредоточен в области 2,5-3,5 кГц, где расположены 6-8-я гармоники, усиление которых и образует формантный кластер - "высокую певческую форманту"; кстати, наличие "низкой певческой форманты" не подтверждается современными исследованиями). Конечно, все эти подстройки связаны с известными всем "деформациями" гласных в пении и т. д.

Кстати, есть еще такой миф - о начале гласного. Все, наверное, читали. Что начала у разных гласных - разные, а основная часть - у всех одинаковая. Я читал статью С. Ржевкина, который и является автором этого мнения. Там написано два предложения в самом конце статьи. В пересказе - так: нам кажется, что начало гласного отвечает за качество гласного, а продолжение звука у всех гласных усредненное по спектру, но это мы не проверяли, а только предполагаем. А разошлась данная гипотеза по всем-всем последующим работам. Хотя на спектрограммах такого и близко нет! Все гласные отличаются своими формантами - другое дело, что сам звук в пении развивается - филируется - и сильно меняется от начала к середине - и обратно.
А возвращаясь к началу гласного, нужно сказать, что там есть переходные процессы и коартикуляция, которые и отвечают за верное распознавание гласного. Но это "мы пока сами тоже не проверяли" :) .

Такие вот мысли.

0

10

трезвей скорее, а то мне олчень интересно, что вам там дедулька про произношение гласных говорил...

Мнямм..пишу нетрезая-таки.
Про произношение гласных... Основная проблема с русскими (у итальяшек, раз уж ты спросил) - даже не произношение, а ФОРМИРОВАНИЕ этих самых гласных. Они - итальяшки - мозоли набили, объясняя славянам, что звук нельзя формировать так далеко, как мы это обычно делаем, в немалой степени - благодаря родной фонетике. Кроме того, у нас все гласные тяготеют к У и закрытому О, что местных приводит в состояние неконтролируемой агрессии, переходящей в бешенство 007
Еще я заметила, что при таком "далёком" произношении обычно не получается настоящее legato, а без него в стиле bel canto делать просто нечего 010
Кстати:
"Сходные проблемы испытывают почти все неславянские певцы, когда я пытаюсь им помочь одолеть гласный "Ы"... чего они только не произносят, честно пытаясь повторять за мной..." - между прочим, похожий звук есть в неаполитанском диалекте. Да-да, том самом, на котором поют знаменитые канцоны. Я тут попросила поговорить на этом диалекте знаменитого носителя - маэстро Мероллу. И таки да, есть там такой закрытый звук, очень похожий (хотя и не полностью идентичный) на наше Ы.
Если бы славянских певцов научить формировать гласные - .....оооо....огромный % певцов европейских - потерял бы работу. Потому что - при наличии фантастически богатой природы - именно этот недостаток не дает многим нашим сделать карьеру/петь партии, наиболее выигрышные для данного типа голоса.
Лично у меня главная проблема - звук О. Не только у меня, конечно, но корректности ради говорю о себе. На итальянское ухо мое произношение не чисто, О звучит как УО. Заметила, что когда тщательно слежу за этим делом - то звуковедение получается совсем другим, фразировка - правильней, и тд, и тп. Мало того. Когда очень напрягаюсь и контролирую формирование гласных - так, как итальянцы требуют - то и звук АВТОМАТИЧЕСКИ попадает в правильное место, вокалисты поймут - о чем это я. То есть, язык действительно способствует и помогает правильному звукоизвлечению и звуковедению. Хотя, даже среди итяльяшек встречаются певцы с дефектом "а ля славяне". Редко, но бывает, сама сталкивалась.
Да, а еще - неправильное фомирование гласных затрудняет свободный выход наверх, вот! :100:
Меня вот еще что интересует. Пух, что ты думаешь про гласные на переходных нотах? меня учили на верхнем переходнике петь очень закрыто - например, А как О, а О - как У, Э - как И(закрытое), и тп. Мои коучи не согласятся, но! В записях многих выдающихся певцов я слышу именно этот прием. Что позволяет певцу выйти на крайний верх, что называется, в правильном направлении, то есть - посылая звук "в голову".
Когда я теряла это ощущение и этот прием - то выход наверх был крайне затрудненным, чисто - "природой", которой можно раз-другой обойтись - когда голос свежий, а потом аппарат покажет большую фигу 010
Вот как-то так. Жду ваших мнений, коллеги.

Отредактировано Manya (2007-08-15 05:59:20)

0

11

Читая ваше сообщение Маня, я ещё раз убедился в правоте своего мнения, что всему виной не язык на котором ты говоришь  а постановка голоса. Почему то у дореволюционных русских певцов такой проблемы не было, просто тогда вокалу в России учили итальянцы, которые сразу с первого урока учили правильно крыть звук, при этом славянское происхождение  учеников их не сколько  не смущало. То что происходит сейчас наглядный пример того куда пришла наша школа, прикрытие делают не в лице а в затылке вот и получаются неправильные на слух итальянца гласные, и отсутствие легато, потому как при таком прикрытии меняется и координация дыхания, а пение превращается в кваканье. При этом сами понимаете что после 5 – 10 лет обучения неправильному пению в Росси сложно переучить наработанные рефлексы на мастер-классах за границей. В результате что мы имеем, что вроде петь так можно, и даже сделать супер карьеру как Анна Юрьевна, но бельканто это никогда не будет, и итальянец с закрытыми глазами всегда распознает русского певца. Поэтому во многих интервью наши вокалисты говорят о том как они не любят петь в Италии. Хотя сейчас и среди латино-говорящих певцов есть подобные кадры (Хосе Кура к примеру).
Маня, а Вы в Новосибирске никогда не выступали? Меня гложут смутные сомненья, что я Вас слышал в гастрольных выступлениях Академии Мариинки  с «Свадьбой Фигаро». Помню, что после этих концертов Курентзис привёз к нам Коз и Свадьбу в концертном исполнении, где я впервые услышал Кудрю. Тогда мне показалось что Алексей то же поёт несколько открыто, а к концу спектакля у него пошёл сип. Я тогда спросил у сидевшего рядом со мной профессора консерватории А. Г. Жукова, не кажется ли ему, что тенор поёт несколько открыто. На это Жуков сказал мне, что да он бы ему немного прикрыл звук, и показал жестом как. Я тогда подумал, что если бы Кудря попал к этому профессору, то точно не стал бы певцом.

0

12

Читая ваше сообщение Маня, я ещё раз убедился в правоте своего мнения, что всему виной не язык на котором ты говоришь  а постановка голоса. Почему то у дореволюционных русских певцов такой проблемы не было, просто тогда вокалу в России учили итальянцы, которые сразу с первого урока учили правильно крыть звук, при этом славянское происхождение  учеников их не сколько  не смущало. То что происходит сейчас наглядный пример того куда пришла наша школа, прикрытие делают не в лице а в затылке вот и получаются неправильные на слух итальянца гласные, и отсутствие легато, потому как при таком прикрытии меняется и координация дыхания, а пение превращается в кваканье. При этом сами понимаете что после 5 – 10 лет обучения неправильному пению в Росси сложно переучить наработанные рефлексы на мастер-классах за границей. В результате что мы имеем, что вроде петь так можно, и даже сделать супер карьеру как Анна Юрьевна, но бельканто это никогда не будет, и итальянец с закрытыми глазами всегда распознает русского певца. Поэтому во многих интервью наши вокалисты говорят о том как они не любят петь в Италии. Хотя сейчас и среди латино-говорящих певцов есть подобные кадры (Хосе Кура к примеру).
Маня, а Вы в Новосибирске никогда не выступали? Меня гложут смутные сомненья, что я Вас слышал в гастрольных выступлениях Академии Мариинки  с «Свадьбой Фигаро». Помню, что после этих концертов Курентзис привёз к нам Коз и Свадьбу в концертном исполнении, где я впервые услышал Кудрю. Тогда мне показалось что Алексей то же поёт несколько открыто, а к концу спектакля у него пошёл сип. Я тогда спросил у сидевшего рядом со мной профессора консерватории А. Г. Жукова, не кажется ли ему, что тенор поёт несколько открыто. На это Жуков сказал мне, что да он бы ему немного прикрыл звук, и показал жестом как. Я тогда подумал, что если бы Кудря попал к этому профессору, то точно не стал бы певцом.

Да, я была Керубиной в Новосибирске - в полуконцертном варианте, при морозе минус 50, ага 007
По теме: да. Именно что - происхождение не имеет значения, важно - как тебя начали учить. Хотя, вот этот самый начальный этап обучения будет очень сложным именно для славянина - потому что сами наши языки предпологают другие навыки в формировании гласных. Более того: я по себе заметила - вот мучают меня итальянцы, коуч следит за каждым звуком, наконец-то бодиваемся результата (на постановке какой-нить, к примеру) - и говорю я с коллегами на другом языке. Потом вдруг встречаю кого-то из соотечественников, разумеется - точим лясы основательно - прихожу потом на урок к итальянскому коучу - тот за голову хватается. Все сначала. ну, по-крайней мере приходится прилагать неимоверное усилие, чтобы вернуть уже наработанное. А все потому, что родная фонетика берет свое. И обратное: помню, когда первый раз приехала в Италию на длит. срок, работали со мной (и надо мной 007 ) очччень активно и жестко, по-русски было не с кем говорить - так когда понадобилось перейти на родной язык - почувствовала очень странную вещь - как будто в первый момент говорю...не то, чтобы с акцентом, конечно, а - как иностранка, в смысле - формирую звуки иначе. Это потому происходит, что речевые мышцы привыкают работать в том режиме, который вы им навязываете упорной тренировкой. Вывод: все достижимо, но очень большими усилиями и упорным трудом.

0

13

Маня, а Вы в Новосибирске никогда не выступали? Меня гложут смутные сомненья, что я Вас слышал в гастрольных выступлениях Академии Мариинки  с «Свадьбой Фигаро».

Маленькая поправка: это не было никоим образом выступлением Академии Мариинки 005
Да, певцы, испоняющие партии Сюзанны и Фигаро числятся (до сих пор) в Академии. Но это и все. Я НЕ ИМЕЮ, и НЕ ИМЕЛА отношения к АМТ. Равно как и Ролдугин, Миртова и Лаптев, разумеется 007  007  007

0

14

Понятненько 001 . Я вот хотел загрузить МР3 файл с Лючией на русском языке, в исполнении одной солистки Новосибирской филармонии, но мне сообщили что я не могу загружать такой тип файлов 010 А жаль, мне кажется что у неё очень хорошее легато, и родись она лет на 20 позже то сделала бы неплохую карьеру.

0

15

Понятненько 001 . Я вот хотел загрузить МР3 файл с Лючией на русском языке, в исполнении одной солистки Новосибирской филармонии, но мне сообщили что я не могу загружать такой тип файлов 010

Если там меньше 2 метров - попробуйте в архиве загрузить. Если больше - через Шару...

0

16

Заархивировал, всеравно не хочуть, хотя размер 1,7 Мб 005

0

17

Очень странно, должны принимать... Может, тип архива не тот? Попробуйте зип, хотя раньше и рар принимали без вопросов... :idont:

0

18

Я думаю что это Осёл мешается, и трафик занимает.

0

19

Если он пашет на полную мощность - конечно!

0

20

Попробую ещё  теперь zip

Отредактировано Антон (2007-08-15 17:52:44)

0

21

Ну вот, получилось. Значит rar не проходит, а грузить надо только zip. Буду теперь иметь это ввиду. Спасибо Роме за подсказку. 020

0

22

Не за что... 018

0

23

Попробую ещё  теперь zip

Ага, это, конечно, хорошо, тока у меня Оpera вредная - зипы не скачивает :(

0

24

Попробую ещё  теперь zip

Мнэээ...певица достойная, спору нет. Много плюсов. Но для исполняемой музыки - ИМХО (!!) - тяжеловато, от образа ничего не осталось...
Хотя, родись она с таким голосом и способностями в другой стране...наверное, карьера была бы супер.

0

25

Попробую ещё  теперь zip

Мнэээ...певица достойная, спору нет. Много плюсов. Но для исполняемой музыки - ИМХО (!!) - тяжеловато, от образа ничего не осталось...
Хотя, родись она с таким голосом и способностями в другой стране...наверное, карьера была бы супер.

  Так получилось что она меня уже 4 года переучивает, от последствий консы. Тяжеловато, потомучто лирическое сопрано, но меццохарактерное, то есть поёт переходы как меццо, на фа диез очень сильная грудь. Поэтому многие думают что у неё драм сопр. Ну а про образ... Отпечаток филармонической работы. Она никогда не работала в театре, хотя закончила театральное училище.

0

26

Попробую ещё  теперь zip

Ага, это, конечно, хорошо, тока у меня Оpera вредная - зипы не скачивает :(

А что эксплоуэр не стоит? А так же можно ссылку вставить в качалку, например ReGet Delux или Mass Downloader от MetaProducts.

0

27

Кстати:
"Сходные проблемы испытывают почти все неславянские певцы, когда я пытаюсь им помочь одолеть гласный "Ы"... чего они только не произносят, честно пытаясь повторять за мной..." - между прочим, похожий звук есть в неаполитанском диалекте. Да-да, том самом, на котором поют знаменитые канцоны. Я тут попросила поговорить на этом диалекте знаменитого носителя - маэстро Мероллу. И таки да, есть там такой закрытый звук, очень похожий (хотя и не полностью идентичный) на наше Ы.

Если это конечная гласная в открытых безударных слогах, то это так называемое (в филологических кругах) "шва" (неопределённая гласная).
Обозначение этой фонемы заимствовано из иврита, но для владеющих немецким поясняю, что эта фонема родственна, если не тождественна немецкому "е" в безударной позиции. В русском этот звук очень часто используется как междометие и записывается буквой "э".

0


Вы здесь » papageno » техника пения, вокальная методика. » Гласные в разговоре и в пении